Kenapa sih orang harus mengumpat?

Alkisah di suatu sore yang tenang, semua karyawan sedang duduk manis di tempatnya masing-masing sementara pakbos terdengar sedang berdiskusi dengan seseorang di pojok ruangan. Sayup-sayup suara mereka terdengar, dalam bahasa Korea.

Entah orang itu siapa, entah orang itu dari mana, dan entah apa yang sedang mereka bicarakan, tiba-tiba terdengar pakbos berang,

넌 똑바로 설명 안 해??? / jelasin yang bener nggak!!!

니가 말을 제대로 해야 내가 알 수 있잖아 / lo ngomong yang bener dulu lah baru gue bisa ngerti 

나 이 내용 뭔지도 모르고 도대체 어떻게 돈을 달라는거야!! / gue ini apaan juga kagak tau, kog seenaknya minta duit sih

난 무슨 *데 *버뉴 주인이냐??? / lo kira gue yang punya perusahaan ini???

안돼!!! / kagak bisa!!!

… (sayup sayup orang itu menjawab tapi ga kedengeran dari tempat saya)

adegan berikutnya pakbos sudah dalam posisi berdiri dan suaranya menggelegar

왜?? / kenapa?

기분 나빠?? / lo ga suka??

함번 뒤집어질래???  어???? / lo mau gue abisin ya???

… (orang tersebut masih berusaha menjawab dengan suara super sangat kecil)

야!! / heh!!

나가!! / keluar lo!!

pakbos sambil berdiri dan mengarahkan telunjuknya ke pintu

빨리 나가, 시발!!! / buruan keluar, m*nyet!!!

orang tersebut bangun dan beranjak ke arah pintu keluar

야!! 새끼야!!  / anj*ng lu ya emang

시발 새끼…

Maka gelap lah aura kantor sore itu. Kasian sih si orang tadi, dimaki maki di satu kantor. Mungkin dia memang ada salahnya, atau mungkin orang itu juga menawarkan proposal yang nggak masuk akal. Tapi tetep aja sih… punya bos yang perbendaharaan katanya kayak preman pasar gitu lumayan bikin aura kantor jadi ngga enak. (eh tapi ini bos yang berbeda dengan bos colongan sebelumnya kog, kalo yang itu sih kebalikannya banget)

Aigoo……

Kenapa sih orang harus mengumpat?

Bos Colongan – 사랑은 이유가 없어요

“살리야 나의 가장 큰 목적이 뭔지 알아?”

‘무엇입니까 법인장님?’

“사람들이 우리 백화점에 오게 하고, 우리 백화점을 사랑하게 만들고싶어.

근데 그것에 대해 제일 무서운게 뭔지 알아?”

‘잘 모르겠습니다 법인장님..’

“어떤 사람에게 ‘넌 왜 저 백화점을 좋아하냐‘고 할 때 대답이 “그냥“이라는 사람.

왜냐하면 이 백화점은 깨끗하다이 백화점은 가깝다! 이 백화점은 가격이 저렴하다! 하면

그 스팩들에만 더 집중을 시키면 우리도 이길수 있어.

하지만, 그냥이라고 대답하는 사람은 우리가 뺏길 수 없어 ㅠ”

“물론 처음에는 어떠한 이유 때문에 좋아하고 반했지만

한번 사랑에 빠지게 되면 그 후에는 사실 모두 다 필요 없다

사랑할 때 이유가 필요 없어

나도 모르게 그를 보고 싶고

나도 모르게 그의 생각만 하고

나도 모르게 그와함께만 있고 싶으면..

그게 사랑이죠”

Day 20 : My Best Physical Feature

Kaki!

Huhehe ini saking nggak ada organ tubuh lain lagi nih yang bisa dibanggakan.. jadi gue ngebanggain kaki aja deh.

Kenapa kaki? Berikut beberapa alasan yang sebenernya ga terlau masuk akal tapi gue paksain aja:

  1. Ukuran kaki gue panjang alias besar (39/40), jadi kalo nyari sepatu di mall Korea banyak yang udah di-sale kerna ga laku… (soalnya kebanyakan orang Korea kakinya mungil mungil)
  2. Kaki gue dengan ajaibnya nggak punya banyak bekas luka. Hal ini sangat berkebalikan sama muka gue. How I wish kalo ketemu orang bisa kenalan pake kaki aja instead of muka…
  3. Kaki gue.. memiliki bulu yang relatif tidak banyak. Terima kasih oh Tuhan. Jadi ga perlu ngewax atau apapun itu ehehe.
  4. Kaki gue kandungan lemaknya cukup proporsional.. jadi kalau pake boots tinggi nggak terlalu keliatan sesek.
  5. Kaki gue lebih tahan dingin daripada organ tubuh gue yang lain! Telapak tangan gue gampang banget kedinginan, tapi kayanya paha gue selalu memancarkan kehangatan deh.. (ok this sounds so wrong)
  6. Kaki gue cukup tahan diajak bersila lama lama, bersimpuh buat nari saman, sampe dibawa jalan ngelilingin myongdong seharian. Cuma ditekuk tekuk ala pilates aja yang dia belom sanggup.

Dulunya sempet berasa jari tangan gue cukup bisa dibanggakan, namun beberapa tahun belakangan gue hobi banget meletekin jari tangan. Gue pun agak curiga sendi sendi mereka nggak bagus lagi. Lagipula jari tangan kiri dan kanan gue panjangnya nggak sama, apalagi lebar jengkal dari kelingking ke jempolnya, jadi tampaknya gue memilih kaki saja.

Anw sedikit oot, tapi ngomong ngomong soal kaki.. ini ada satu lagu yang akhir akhir ini selalu berkumandang di otak gue (sigh) yang kebetulan banyak memunculkan kaki kaki. Hahahah buat yang pengen cuci mata silakan ditonton videonya.

Sementara itu buat yang pengen mengasah kemampuan bahasa Koreanya silakan cermati baik-baik liriknya. Ada orang yang bilang begitu dia denger lagu ini langsung keinget gue… hahaha mari kita buktikan bersama.

Good night, you :)

ps: Why am I writing this? Click here to see the full story.

Lelucon Akhir-akhir Ini (Continued)

Masih dalam suasana berkabung karena digantungi pihak kantor..

* Ketika menyambut atasan yang baru kembali dari business trip ke Indonesia..

“Sali gimana, selama saya nggak ada sudah cari kerja baru?”

‘ (kaget) hah belum lah derinim… ‘

“Lho cepatt!!!”

* Setelah rapat sama team dan diberikan kabar terburuk sepanjang segala masa..

‘책임님 어떻게ㅠ 저 이제 집에 못 가요..’

“살리야 너 시집 가라 그냥..”

‘ &%#@$*!! ‘

* Pas lagi bengong..

“살리 뭐해?”

‘ -diam- ‘

“아 하는게 없어? 미안. 되게 민감한 질문을 던졌구나”

* Mendekati jam pulang kantor..

“살리야 유가네 닭갈비 먹자”

‘그래요 이번에 진짜로 가죠’

“어 그래 이제 시간 얼마 안 남았다 빨리 가자”

* Ketika lagi mikir-mikir untuk ambil cuti sehari..

“Derinim nggak mau cuti?”

‘Cuti? Maksudnya 연차?’

“Iya. Saya mau pakai satu bulan ini.”

‘Oh silakan sali pakai aja. Saya nanti pakai sekaligus semuanya sebelum resign..’

“…..”

물론 떠난다는 말은 그냥 하는 말이긴 하지만.. 왠지 이런 농담은 더 이상 웃기지가 않네요..

Lelucon Akhir-akhir Ini

Harus saya akui om-om kesayangan di tim saya kadang lucu juga.

* Ketika atasan saya melihat saya bosan..

“살리야 너 할일 없지?”

‘네 심심하네요’

“빨리 잡사이트 봐봐.. 이력서 고치고 있어~”

‘????’

* Ketika seorang manager hendak pergi meeting ke luar, menenteng tas dan siap melenggang.

“매니저님 어디 가세요??”

‘나? 집에. 퇴사.’

“헉… 저도 갈래요..”

‘안돼 너 여기 있어. 나 인도네시아에 먼저 가 있을게..’

” ㅠ.ㅠ ”

‘잘 있어…’

* Ketika atasan saya kesambet.

“살리야 너 돈 다 모아놨어?”

‘돈이요?’

“응. 우왕 (uang)”

‘돈이 왜요?’

“야 너 집에 가야 될거 아냐.. 여기 인도네시아 사업 실패하면 너의 돈으로 비행기표 끊어 가야 돼..”

‘…..’

* Ketika mau menentukan rencana summer vacation dan penggunaan cuti.

“연차 계획서 다 썼어?”

‘이제 쓸려고 고민중이에요’

“뭐가 고민인데? 다 써 다 써! 올해 안에 다 써! 어차피 내년에 여기서 일할것도 아닌데..”

* Ketika atasan ngidam nasi ayam dalkgalbi

“살리야 유가네 가자”

‘오늘은 안돼요..’

“왜! 너 시간 언제 되는데? 내가 발령 받아서 다시 재경팀에 돌아가기 전에 꼭 먹어야 돼..”

‘책임님이 다시 재경팀에 가면 저 그 때 아마 인도네시아에 가 있을걸요… ‘

“어떻게? 사업도 안하는데?”

‘그러니깐요. 사직서 내고..’

 

ps: maaf nggak dibuat dalam bahasa Indonesia, agak lebih real kalo pake bahasa asli

살리야 넌 한국인이 아냐

어느 날 착하신 회사 선배가 솔로인 살리에게 물었다

“살리 너 이상형이 뭐냐?”

‘아 전… 간단해요’

“뭔데?”

‘Lo**e만 안 다니면 돼요’

“Lo**e홈쇼핑만 아니면 Lo**e 그룹 전체 다?” (sambil tertawa terbahak bahak)

‘Lo**e 그룹 전체요’

“알았어. 근데 너 외국인 만날 생각 없지?”

‘네?’

“어 외국인이랑 사귀고 싶어?”

‘외국인이요? 뭐.. 미국 사람 이런거?’

“야!! 너 한국인이 아냐!! 너 한테는 한국사람도 외국인이라 봐야 돼.. 애구 답답해  애구 살리야 너 방법이 없다 이제 너 빨리 인도네시아에 가야겠다 너 생각조차 다 변했어..”

‘…….. 예….. 안그래도 갈거에요…..’

 

sensasi di hari senin

“저… 피부 때문에 그런건데요…”

‘어머!! 스트레스 정말 받으셨군요!!’

“네….”

‘알겠어요 일단 주사부터 먼저 맞아야될거같은데요’

“많이 아플거에요?”

‘네… 조금 따갑습니다’

“아 네..”

‘눈 감으세요’

“아.. 네?”

‘맞을게요….’

“!@#$!#$^@$%@#$%@#$!!!!!!!!”

(berlinang air mata)

‘네 끝났습니다.. 아이구.. 잘 참으셨어요..’

“네에……..훅……. 훅…….”

(melangkah pergi gontai dan kesakitan)